Dan smo započeli predstavom Shakespeareove tragedije Macbeth na engleskom jeziku u izvedbi putujuće kazališne skupine American Drama Group Europe. Iako je djelo samo po sebi zahtjevno zbog složenih zapleta i jezika, uživali smo u izvedbi i scenografiji.

Kada smo već kod Shakespearea, jeste li znali da je upravo on skovao brojne riječi i izraze koji su s vremenom ušli u aktivni leksik engleskoga jezika i koriste se još i danas? Evo nekih, sa značenjima na hrvatskom, upravo iz Macbetha:

  • sound and furry - krik i bijes
  • a sorry sight - tužan, jadan prizor
  • come what come may - neka bude što bit će
  • Knock, knock! Who's there? - Kuc, kuc! Tko je?
  • what's done cannot be done - što je učinjeno, učinjeno je (ne može biti poništeno, vraćeno na staro).

Iz istoga djela potječe i svojevrsna brojalica koju djeca u zemljama engleskog govornog područja često pjevaju u vrijeme Noći vještica (Halloween), iako ne znaju da ju je napisao Shakespeare niti s kojim značenjem (vještice koje bacaju kletvu):

Double, double toil and trouble;

Fire burn and cauldron bubble.

Nakon predstave i kraćeg predaha u centru Zagreba gdje smo razgledali štandove s domaćim proizvodima, u ranim poslijepodnevnim satima posjetili smo Veleposlanstvo Australije na Gornjem Gradu. Dočekala nas je gđa Dijana Grahovac, zaposlenica Veleposlanstva, rođena u Varaždinu, ali je veći dio svog života provela u Australiji prije nego se vratila svojim korijenima u Hrvatsku.

Na engleskom nam je ispričala brojne zanimljivosti o životu u Australiji, od obrazovnog sustava, divljeg životinjskog svijeta, hrane, do mogućnosti zapošljavanja i načina života običnih građana. Možda nas je najviše iznenadio podatak da australski osnovnoškolci idu na jednotjednu terensku nastavu tijekom koje žive u šatorima na otvorenom, bez pogodnosti suvremenog života. Isto tako se očekuje da znaju postaviti šator, zapaliti vatru, uloviti večeru i pojesti je - bilo to bobice, ptice, ribe ili zmije!

Gđa Dijana nas je potom provela po prostorijama Veleposlanstva i predstavila zaposlenike. Tako smo upoznali i kratko popričali s novom australskom konzulicom Sonyom Richards, koja također ima nešto hrvatskih korijena. Postavili smo joj nekoliko pitanja, naravno, na engleskom jeziku, o sličnostima i razlikama između Hrvatske i Australije, a ponajviše smo se zadržali na pitanjima o hrvatskoj kulturnoj baštini. Konzulica je potvrdila da su crveno-bijeli kvadratići najprepoznatljiviji simbol Hrvatske, a kada bi mogla ponijeti jedan suvenir iz Hrvatske u Australiju, bilo bi to licitarsko srce. Taj nas je odgovor posebno obradovao jer smo konzulici i gđi Grahovac kao mali znak pažnje donijeli upravo proizvode koprivničke Medičarne Špičko, između ostaloga i licitarska srca. Konzulicu smo pozvali da posjeti Koprivnicu, a kako bi mogla saznati više o našoj školi i vježbati svoj hrvatski, poklonili smo joj i primjerak Krijesnica. Ni mi nismo otišli praznih ruku! Na poklon smo dobili vrećice, blokiće, privjeske za ključeve i sl. s prepoznatljivim simbolima Australije.

Kraj ovog uzbudljivog dana nije bio za opuštanje. Naprotiv, učenici su morali aktivirati sve svoje vijuge i koristiti znanje iz engleskog, kemije, fizike, matematike, logičko povezivanje i zaključivanje te timski surađivati kako bi riješili dvije zagonetne escape sobe. U jednoj su morali ukrasti Mona Lisu, a u drugoj riješiti tajnu profesora Baltazara. Oba su tima uspješno riješila svoje zadatke i time poboljšali prosječnu prolaznost za obje sobe koja iznosi samo 55 %!

U vlaku prema Koprivnici naveliko su se prepričavali dojmovi ovoga dana. Sigurna sam da će još dugo!

Koprivnica, 8. listopada 2018.

Martina Kobaš

učiteljica engleskog jezika

CLU 0034

CLU 0039

KC1